Исчезновение [Литрес] - Клэр Дуглас
– Все хорошо, милая?
– Мам, мне не видно полностью твое лицо…
– Сейчас, подожди. – Она опускает экран. – Так лучше?
– Да, намного.
– Как ты там? Что это вообще за место? – спрашивает она, и я рассказываю ей все, что успело произойти. Маме надо было самой стать журналисткой. Она просит показать ей мой домик изнутри. Я устраиваю ей тур – кухня, гостиная, спальня.
– Красиво, – заключает она одобрительно.
– А я скучаю. И по тебе, и по Финну, – говорю я, возвращаясь к креслу. Раньше у меня тоже бывали поездки по работе, но они были с одной ночевкой, и Финн особо не переживал. Я впервые уехала после нашего разрыва с Гевином, причем так надолго.
Мама ушла на кухню, и я понимаю, что можно говорить свободно.
– Ты приедешь уже в пятницу. Живи спокойно, здесь все в порядке.
– Ты часто общаешься с Гевином?
– Мы говорим только о Финне. Мне кажется, он не хочет, чтобы я совала нос в его дела. – Она подавляет улыбку. Я знаю, что она больше ничего не скажет.
– Я стараюсь дать ему свободу, мам. Но терпение мое не вечно. Не знаю, что делать. А утром… – я понижаю голос, – мне кажется, я слышала женщину.
Мама делает недоуменное лицо.
– Что ты имеешь в виду? Что значит слышала женщину? Что она делала?
– Смеялась. Это было рано, до школы.
Она щурится.
– Слушай, Гевин не дурак, чтобы приводить на ночь женщину, если ты об этом, когда Финн дома. Прекрати психовать. Наверное, это было радио или телевизор. – Она улыбается, но голос у нее серьезный.
– Ты права, – соглашаюсь я. Разговор с мамой меня успокаивает. Она как-то умеет так делать. Первый раз ей это удалось еще давно, когда в двенадцать лет мне разбил сердце мальчик, в которого я была влюблена. Обозвал меня крысой.
Может, и правда радио… В любом случае, сейчас не время об этом думать.
…Ровно в семь я останавливаюсь на парковке около «Ворона». Дождя нет. Я в том же свободном свитере и джинсах, и в красивом, просохшем пальто. Вешаю на плечо сумку и захожу в паб. Вижу деревянные столики и удобные клетчатые диванчики, но сержанта Крауфорда нет. В углу пожилая пара, а на диванчиках болтают две женщины. Иду к бару и заказываю бокал белого вина и лимонад. Бармен немолод, но у него в носу пирсинг. Не успеваю расплатиться, как открывается дверь и вместе со струей свежего воздуха появляется сержант Крауфорд. Он чуть старше, чем на фото, высокий и подтянутый; волосы зачесаны назад, как будто в лицо ему дует сильный ветер. Он проводит по ним рукой.
При виде меня у него загораются глаза.
– Дженна?
– Да, все правильно. А вы, должно быть, сержант Крауфорд?
Сержант протягивает руку, чтобы поздороваться. От него приятно пахнет дождем и дымом.
– Пожалуйста, зовите меня Дейл. Очень рад познакомиться. Занимайте столик, я схвачу что-нибудь попить – и к вам.
Я выбираю столик в уголке, недалеко от окна, плюхаюсь на скамейку с подушками и облокачиваюсь на стену так, чтобы видеть входную дверь. Делаю два больших глотка. Дейл с пинтой пива в руках садится напротив меня. Ставит стакан на стол, скидывает черное пальто и остается в рубашке с криво повязанным галстуком.
– Дженна, я знаю от Бренды, что вы готовите подкаст…
– Да, так и есть. Для «Би-би-си саундс». – Я немного поясняю что к чему. – Я делаю это впервые, хотя репортером работаю больше пятнадцати лет.
– Бренда ведь сказала вам, что я недавно получил приказ заняться этим делом?
– Сказала. Мне интересно, почему. Появились новые данные?
Дейл выразительно поднимает одну бровь.
– По сути, нет. Так бывает. Дело окончательно не было закрыто, а с новой информацией… – Он машет рукой. – Не буду докучать вам всей этой бюрократией.
Затем делает большой глоток.
– Итак, они решили обратиться к специалисту по старым делам, – говорю я, улыбаясь.
Он хмыкает.
– Да нет. Прошло двадцать лет, надо посмотреть на все свежим взглядом и так далее…
Дейл скромный. Я прочитала о всех делах, которые он помог раскрыть, и некоторые из них требовали высокого мастерства.
– А вы сами из Стаффербери? – На самом деле я знаю ответ.
Дейл ставит стакан на столик.
– Ага. Отец мой до сих пор тут живет, в доме престарелых, хотя я с женой уехал отсюда какое-то время назад. С бывшей женой. – Он слегка краснеет. – Но недалеко. В Девайзис. Знаете такое место?
Я киваю.
– Я сюда захаживал подростком… – Дейл смотрит по сторонам. – Тут кое-что поменялось. Я как будто в прошлое нырнул.
Наверняка он знал пропавших девушек. Пытаюсь догадаться, сколько ему лет, но это непростая задача – седины в густых волосах нет, а на лице всего пара мелких морщин около глаз. Вполне может быть на несколько лет меня младше… Решаюсь задать вопрос.
– Да, я их немного знал, – сержант покашливает. – Я одного выпуска с Тамзин и Кэти.
Прикидываю, что он, наверное, на год старше меня. Удивительно!
– А Оливию и Салли?
Дейл, не отрываясь, смотрит на меню.
– Хм… да нет. Они учились на год младше.
Он берет меню с подставки в центре стола.
– Умираю от голода, практически не ел весь день… Вы не против, если я что-нибудь закажу? Вам взять поесть?
Когда об этом заходит разговор, я понимаю, что поесть не помешало бы.
Останавливаемся на пицце, и Дейл идет к бару, чтобы сделать заказ, настояв на том, что платит он. Когда сержант возвращается, я замечаю, что на нем бледно-голубые носки в маленьких белых пингвинчиках, а модные брюки от костюма коротковаты. Почему-то от этого я начинаю чувствовать себя спокойно, непринужденно.
Он садится за столик и с усмешкой говорит:
– Должны принести быстро.
– Вы говорили, – я облокачиваюсь на стену, жалея, что выбрала такое неудобное место, – что учились в школе вместе с Кэти и Тамзин.
– Да-да, верно. Но потом я учился в Эдинбурге, в университете, и они пропали, когда я был там.
Сижу, не выпуская из руки свой бокал.
– Мне хочется узнать кое-что поподробнее. Бренда лишь вскользь упомянула об этом…
– Конечно, давайте.
– Она сказала, что за Оливией следили в последние дни перед аварией. По ее мнению.
Дейл снимает ниточку с манжеты своей синей рубашки.
– Да, она сообщила полиции, что видела человека за рулем белого фургона. Полицейские опросили всех мужчин – владельцев таких машин – в этом районе, и ни один не подошел под ее описание. Тогда здесь шли строительные работы, это мог быть кто-то приезжий. Оливия
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Исчезновение [Литрес] - Клэр Дуглас, относящееся к жанру Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


